Translate

Tuesday 28 July 2015

Noms de Le Castellet et Cassis: Names from Le Castellet and Cassis

Left: Sunset in Le Castellet. Right: Sea at Cassis.
These are my own photos. Please ask permission before using.
Thank you! :)

The formatting of the last blog went a little wrong and I can't change it without writing it all out again, which is time consuming, so I'll keep it white. Here is the final half of the French Riviera names.

Graham
Graham was the owner of my apartment in Le Castellet. His name is of Scottish and English origins, which has a meaning of "gravelly homestead" as being derived from the place name Grantham. In its native England, Graham last appeared on the popularity charts in 1998, where it ranked at #398, whilst in the United States, it had a ranking of #199 in 2014.

Xavier
Xavier was a little boy at the beach at the Ile de Bendor. His name is of Basque origins and has a meaning of "new house". In England and Wales, Xavier ranked at #172 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it had a ranking of #88 a year later.

Christian
Christian was a man in Le Castellet. In England and Wales, his name ranked at #218 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #42 in the popularity charts a year later.

Hugo
Hugo was a little boy in Le Castellet. His name is the Latin form of Hugh, which has a meaning of "heart, mind, spirit". In England and Wales, Hugo ranked at #74 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #438 in the popularity charts a year later.

Laurine
Laurine was a little girl at the beach in Cassis. Her name is a French diminutive of Laure, which itself is the French form of Laura, which has a meaning of "laurel". In its native France, Laurine last appeared on the popularity charts in 2010, where it ranked at #179.

Marie-Chantal
Marie-Chantal was a shopkeeper in Cassis. Marie has a meaning of "bitter", whilst Chantal has a meaning of "stony". Marie-Chantal is also the name of the current heir to the defunct Greek throne, who owns a children's clothing line.

Margot
Margot was a little girl at the beach at the Ile de Porquerolles. Her name is a French short form of Margaret, which has a meaning of "pearl". 

Nonin
Nonin was Margot's older sister. Her name is originally a surname of French origins.

Louane
Louane was a baby at the boat at the Ile de Porquerolles. His name is of of French origins, and is originally a feminine form of Lou and Anne. 

Louis
Louis was a little boy at the hotel in Cassis. His name is of French origins and is derived from Ludwig. In England and Wales, Louis ranked at #77 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #289 in the popularity charts a year later.

Carole
Carole was a woman in Cassis. Her name is a French feminisation of Carolus, a Latin form of Charles. 

Jonathan
Jonathan was a boy on the boat in Cassis. His name is of Hebrew origins and has a meaning of "Yahweh has given". In England and Wales, Jonathan ranked at #167 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #44 in the popularity charts a year later.

Sunny
Appearing twice during the holiday, Sunny is derived from the English word meaning "sunny; cheerful". 

Paolo
Paolo was a little boy at the hotel in Cassis. His name is of Italian origins and is a form of Paulus, an Ancient Roman name meaning "small" or "humble". 


Noms de Nice et Monaco: Names from Nice and Monaco

Left: Saint Paul-de-Vence. Right: Casino de Monte Carlo
These are my own photos. Please ask permission before using.
Thank you!

I've deserted this blog for over a month and I'm really sorry, but now that it's the summer holidays and I have time off until September, I will most likely be back to my usual posting standards. In the early hours of Sunday morning, I came back from my summer holiday. I went to the French Riviera. I managed to spot a lot of names, so this post will be done in two separate halves - one for my first week in Nice and Monaco, and the other for my final week in Le Castellet and Cassis. 
Ella
Ella was a little girl at the airport from Britain. Her name is of Norman origins, and is from the Alia, a Germanic name. It has a meaning of "other" as Alia came from the Germanic element alja. Ella was only used in England from the fourteenth century, and it had a revival in Victorian times. Still popular today, Ella ranked at #16 in the popularity charts in England and Wales in 2013, whilst in the United States, it ranked at #17 in the popularity charts a year later.

Marianne
Marianne was a woman at the airport. Her name is of French origins, and was originally a diminutive of Marie, which has several meanings, the most common being "bitter", though other more positive meanings include "star of the sea" or "wished for child". After the French Revolution, Marianne was adopted as the symbol of France. In its native France, it last appeared on the popularity charts in 2008, where it had a ranking of #484 whilst in the United States, it's last appearance was in 1991, where it had a ranking of #941.

Harriet
Harriet was a little girl on the shuttle bus from Britain. Her name is of English origins, being a variation of Henriette. Harriet first began to be used in the seventeenth century, and a century later it was starting to become very popular in English speaking countries. In its native England, it ranked at #61 on the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it last appeared on the popularity charts in 1970, where it had a ranking of #820.

Charles
Charles was Harriet's older brother. His name is the English and French form of Karl, which came from a Germanic word meaning "man". The name of the current heir to the British throne, Charles ranked at #61 in the popularity charts in 2013 in England and Wales, whilst in the United States, it had a ranking of #51 in the popularity charts a year later.

Phoebe
Phoebe was a little girl on the plane. Her name is of Greek origins and has a meaning of "bright; pure". Phoebe comes from Phoibe, who was a Titan in Greek mythology and is associated with the moon. In England and Wales, Phoebe ranked at #24 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it had a ranking of #298 a year later.

Carla
Carla was a little girl from Denmark at the airport. Her name is a feminisation of Carl, which is a spelling variation of Karl. In England and Wales, Carla last appeared on the popularity charts in 2011, where it ranked at #449, whilst in the United States, it had a ranking of #863 in 2014.

Charlie
Charlie was a baby from Britain at the airport. His name is an English diminutive of Charles. In its native England, Charlie ranked at #5 in the popularity charts for boys and #298 in the popularity charts for girls in 2013, whilst in the United States, it ranked at #225 for boys and #229 for girls.

Isabella
Isabella, nicknamed Bella, was a toddler from Britain at the airport. Her name is a Latinate form of Isabel, which itself is an Occitan form of Elizabeth, which has a meaning of "God is my oath". In England and Wales, it ranked at #8 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #4 in the popularity charts a year later.

Zara
Zara was a little girl from Britain at the airport. Her name is the English form of Zaïre, a name used by Voltaire in one of his tragedies. It has been suggested to be based on Zahrah, an Arabic name meaning "blooming flower". In England and Wales, Zara ranked at #70 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #422 in the popularity charts a year later.

Alexandra
Alexandra was the owner of my apartment. Her name is the feminisation of Alexander, which is of Greek origins and has a meaning of "defending men". In England and Wales, Alexandra ranked at #102 in the popularity charts in 2013.

Kristiane
Kristiane was a little girl at a restaurant in Saint Paul-de-Vence. Her name is a German form of Christina, which has a meaning of "follower of Christ" as being a feminine form of Christian. 

Hermine
Hermine was a little girl from Kristiane's family. Her name is a Germanic and French variation of Hermione, which derived from Hermes, which has a meaning of "cairn, pile of stones, boundary maker". 

Louise
Louise was a little girl who was also part of the same family as Hermine and Kristiane. Her name is of French origins and is the feminisation of Louis, which itself is the French form of Ludwig. My own middle name, Louise ranked at #366 in the popularity charts in 2013.

Adine
Adine was Kristiane's little sister. Her name is of Basque origins, as coming from adin, which has a meaning of "age". 

Sofia
Sofia was a little girl who was also part of the same family as Kristiane, Hermine, Louise and Adine. Her name is of Greek origins, and has a meaning of "wisdom". In England and Wales, Sofia ranked at #30 on the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #12 in the popularity charts a year later.

Aleksandr
Aleksandr was a little boy at the restaurant in Saint Paul-de-Vence. His name is the Russian form of Alexander. 

Raphaël
Raphaël was a little boy at a shop in Saint Paul-de-Vence. His name is the French form of Raphael, which is of Hebrew origins and has a meaning of "God has healed". In England and Wales, Raphael ranked at #234 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #596 in the popularity charts a year later. 

Alexandre
Appearing twice during the holiday, Alexandre is the French form of Alexander. In its native France, Alexandre last appeared on the popularity charts in 2010, where it ranked at #29. 

Matthieu
Matthieu was a  waiter at the tea room of the Villa Ephrussi de Rothschild. His name is the French form of Matthew, which itself is the Greek form of the Hebrew Mattityahu, which has a meaning of "gift of Yahweh". In its native France, Matthieu last appeared on the popularity charts in 2010, where it ranked at #68.

Charlotte
Appearing three times during the holiday, Charlotte is the French feminisation of Charles. The name of the new Princess of Cambridge, Charlotte ranked at #21 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #10 in the popularity charts a year later.

Bernadette
Bernadette was a woman in Nice. Her name is the French feminisation of Bernard. Bernadette was the name of a French saint, who had claimed to have seen visions of the Virgin Mary.

Florian
Florian was a little boy at the beach in Nice. His name is of Ancient Roman origins, as being derived from Florus, which has a meaning of "flower".

Fabian
Appearing three times during the holiday, Fabian is of Ancient Roman origins, as being derived from Fabius, which has a meaning of "bean". In England and Wales, Fabian ranked at #266 on the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it ranked at #325 in the popularity charts a year later.

Richard
Richard was a waiter at a restaurant on the beach. His name is of Ancient Germanic origins, and has a meaning of "brave power". In England and Wales, Richard ranked at #261 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it had a ranking of #141 a year later.

Johan
Johan was another waiter at the restaurant on the beach. His name is a Scandinavian, Germanic and Czech form of John, which has a meaning of "Yahweh is gracious". 

Nano
Nano was a waitress at the restaurant on the beach. Her name is of Spanish and Gothic origins. 

Nicolas
Nicolas was a waiter at a restaurant in Nice. His name is the French form of Nicholas, which has meaning of "victory of the people". In England and Wales, Nicolas ranked at #293 in the popularity charts in 2013, whilst in the United States, it had a ranking of #196 a year later.

Marilène
Marilène was a waitress at the restaurant in Nice. Her name is a French combination of Marie and Hélène and is the name of one of the Princesses of the Netherlands.

Marina
Marina was another waitress at the restaurant in Nice. Her name is of Ancient Roman origins, as a feminisation of Marinus, which has a meaning of "of the sea". In England and Wales, Marina last appeared on the popularity charts in 1997, where it ranked at #471, whilst in the United States, it ranked at #660 in the popularity charts in 2014.

Julien
Appearing twice during the holiday, Julien is the French form of Julian, which has a meaning of "downy-bearded" as being derived from Julius. In its native France, Julien last appeared on the popularity charts in 2010, where it ranked at #65.